有奖纠错
| 划词

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽的国家变成了冷战的战场。

评价该例句:好评差评指正

El cuerpo de la mujer y la niña se ha convertido en campo de batalla.

妇女和女童的身体已经成为战场。

评价该例句:好评差评指正

La victoria se forjó no sólo en el campo de batalla, sino también a nivel interno.

不仅在战场上,而且在国内赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前的战场排雷,使和平时期没有危险区。

评价该例句:好评差评指正

Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.

都曾投入战争并派遣其勇敢的男男女女投入战斗。

评价该例句:好评差评指正

Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.

在战场上击败恐怖分子,也在意识形态的战斗中战而胜之。

评价该例句:好评差评指正

Paradójicamente, mientras el Congreso puede enviar a los puertorriqueños al campo de batalla, los puertorriqueños no pueden enviar representantes al Congreso.

荒谬的是,国会可以将波人送上战场,但波人却不能向国会派代表。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,我向那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡的人鞠躬致敬。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de algún tipo de mecanismo de autodestrucción es probablemente la mejor manera de garantizar que un número importante de estos cartuchos no quede sin estallar en el campo de batalla.

配装某种形式的自毁装置,很可能是保证绝大此类弹药不在战场上成为哑弹的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos políticos libaneses de diferentes bases y filiaciones expresaron a la Misión el temor de que el Líbano se convirtiera, una vez más, en un campo de batalla de fuerzas extranjeras.

此外,巴嫩不同背景和党派的政治家还向调查团表示担心,巴嫩可能再次成为外部势力的争斗场。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer frente a quienes pasan por alto la unidad de nuestro mundo y lo ven como un campo de batalla en el que se enfrentan las religiones, las naciones y las razas.

反对那些无视我世界的团结,而把它看成一个宗教、国家和种族之间彼此交战的战场的人。

评价该例句:好评差评指正

Recordamos, y siempre deberíamos recordar, a aquellos que combatieron en el campo de batalla, a aquellos que trabajaron en sus países o murieron en los campos de concentración para preservar la vida en nuestro planeta.

没有忘记而且永远也不应该忘记那些曾经在战场上战斗,在后方工作,或在集中营内为了保护地球上的生命而丧生的所有人。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列的所作所为使被占领领土的局势日益恶化,最近一段时间内的几次袭击把难民营变成了战场,在飞机和坦克的蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Si una munición perfectamente diseñada queda almacenada sin ser sometida a un programa de supervisión durante su vida útil, puede muy bien terminar degradándose química o físicamente al punto de ser peligrosa y no fiable en el campo de batalla.

如果将设计良好的弹药留在库房中,不通过现役弹药监测方案加以检查,弹药很可能最终会出现化学和/或物理性能退化,以至于在战场上不安全、不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha puesto de manifiesto la importancia de que las partes en conflicto se comprometan con los acuerdos de paz, pues a varias de esas partes le ha parecido conveniente volver a tomar las armas para luchar por causas que consideran que sólo se pueden ganar en el campo de batalla.

这突出了冲突方对和平协定的承诺,一些冲突方面觉得很容易再次拿起武器,为它认为只能在战场上赢得的事业进行战斗。

评价该例句:好评差评指正

Hay otra razón, más concreta, por la cual los jefes políticos y militares del Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad no pueden negarse a aceptar la responsabilidad por los crímenes cometidos por sus tropas en el campo de batalla si se abstuvieron de prevenir o reprimir su comisión.

苏丹解放军和正义与平等运动的政治和军事领导人如果未防止或制止其部队实施罪行,则承认他要对这些罪行负责,因为这有另外一个更为具体的理由。

评价该例句:好评差评指正

El mundo había oído los aldabonazos de los últimos decenios, en que los desastres naturales habían ocasionado la muerte y dejado incapacitados a cientos de miles de personas, los campos de batalla se habían trasladado a los asentamientos humanos y la pobreza se estaba convirtiendo cada vez más en un fenómeno urbano, que afectaba sobre todo a las mujeres.

最近几十年自然灾害扼杀与摧残了成千上万人,战场移至人类住区,贫困日益转移到城市,而且贫困的女性比例增大,世界已被这几十年灾难的呼叫唤醒。

评价该例句:好评差评指正

Marcar y cercar los campos de MDMA durante el conflicto no sólo es difícil desde el punto de vista práctico, sino también va en contra de los requisitos militares básicos de los campos de minas, ya que reduciría en gran medida el efecto de obstáculo, así como la capacidad de supervivencia de los campos de MDMA en el campo de batalla.

战时对雷场实施标示和封围,不仅难以操作,而且不符合战时对雷场的基本要求,将会大幅度降低MOTAPM雷场的障碍性效果和战场生存能力。

评价该例句:好评差评指正

Conmemorando su fin, reverenciamos y recordamos a todas las víctimas de la segunda guerra mundial —los millones de personas que fallecieron en sus ciudades y aldeas o en los campos de batalla y aquellas que perdieron la vida en los campos de la muerte y en los gulag— y recordamos con agradecimiento a quienes lucharon contra la dictadura, la opresión, el racismo y la agresión.

在纪念战争结束时,垂首怀念第二次世界大战所有受害者——即以百万计在其城镇和村庄或在战场上的死亡者,以及那些死亡营和劳改营的丧生者——并感激地缅怀那些抵抗专制、压迫、种族主义和侵略的战士。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recopilado datos e información fidedignos según los cuales cabe sospechar sobre la base de la posición oficial en la línea de mando o según testigos oculares en el campo de batalla, que dos miembros del Gobierno central del Sudán y dos miembros de las fuerzas militares que operaban en Darfur ordenaron la comisión de crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra en gran escala en Darfur, con inclusión de ataques indiscriminados contra civiles y la destrucción de bienes de carácter civil, y desplazamientos forzosos.

委员会收集到可靠的材料和信息。 这些材料和信息趋向于表明,根据指挥链中的正式职位,或根据战场上证人的描述,两名苏丹中央政府成员和两名在达尔富尔行动的军队军官,有下令在达尔富尔实施危害人类罪和大规模战争罪、包括不分青红皂白攻击平民和毁坏平民目标的战争罪以及谋杀平民的危害人类罪的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前仆后继, 前妻, 前妻的子、女、前夫的子、女, 前妻子女, 前期, 前前后后, 前驱, 前人, 前任, 前三名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《针脚》

Ahí lo tienes, caído en el mismito campo de batalla.

" 他就在那儿,就倒在他们每天战场上。"

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

La mesa del comedor convertida en un auténtico campo de batalla, efectivamente.

确,餐桌已经变成了他们真正战场。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La concurrencia femenina, ganada por la sugestión del campo de batalla presente, oía estremecida.

女性听众在哗哗海浪影响下,听得心惊肉跳。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En cuanto alcance el campo de batalla, volverá a descomponerse y sus cazas lucharán como una flota de aeronaves independientes.

到达战区,这个巨大组合体解体,所有战机独立飞行,形成战机编队投人战斗。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si buscas el apoyo y la ayuda adecuados, pronto podrás ver el mundo exterior como un campo de batalla por ti conquistado.

如果你寻求到适当支持和帮助,很快你就可以把外面世界待你征服战场。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, me gustaría terriblemente ser enfermera para ir con la Cruz Roja a los campos de batalla como mensajero de la piedad.

哦,我非常想成为一名护士,与红十字会一起去战场,充当仁慈使者。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La guerra se luchará en resistentes plataformas de combate de alto tonelaje y los combates se parecerán más a un enfrentamiento naval que a uno aéreo, con campos de batalla tridimensionales.

未来太空战争就是以这样大吨位、长续航战平台为基础,这种战争方式更像海战而不是空战,只是战场由海战二维变成了太空三维。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los hospitales no son campos de batalla.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

U ucrania está ganando la guerra en el campo de batalla.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Entonces, para 1609, Alemania se dividió en dos campos de batalla, anticipando la guerra religiosa.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Los paisajes que ha quedado tras las elecciones parece más un campo de batalla

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En el campo de batalla se refiere a las formaciones y banderas utilizadas para desplegar las tropas y coordinar sus movimientos.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Adivinar qué fue lo que pudo llevar a cumplir el campo de batalla de la política nacional en el nivel autonómico

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los que anticipan, se preparan y llegan primero al campo de batalla y esperan al adversario están en posición descansada; los que llegan los últimos al campo de batalla, los que improvisan y entablan la lucha quedan agotados.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前厅, 前庭, 前庭后院, 前途, 前途不可限量, 前途未卜的境地, 前腿肉, 前往, 前桅, 前桅帆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接